大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于垃圾食品有哪些英文的问题,于是小编就整理了3个相关介绍垃圾食品有哪些英文的解答,让我们一起看看吧。
零食的英文单词是:snacks
读音:英 [snæks] 美 [snæks]
n.零食;小吃,点心,快餐( snack的名词复数 );中不溜儿
Cold drinks and snacks will be provided in the gymnasium.
我们将在体育馆中提供冷饮和零食。
词汇搭配:
1、snack street 小吃街
2、snack bar 小吃店
3、snack food 小吃;零食;快餐食品
扩展资料:
rubbish
英[?r?b??]美[?r?b??]
n.
垃圾;废话;无意义的东西;劣质的东西
vt.
把…说得一钱不值,贬损…;轻视,蔑视;消灭,销毁
第三人称单数:rubbishes复数:rubbishes现在分词:rubbishing过去式:rubbished过去分词:rubbished
其实,所谓dumpling与中国的饺子还是有区别的,只是类似的食物而已,附加的文化内涵完全不同;我认为中文饺子直接翻译成Jiaozi更好,就像中国龙翻译成Long!
西方人低等级,就没看过饺子更没吃到过饺子!都是后来东方优秀民族出去后传给他们的。英语作为西方等级低端人类的语言,需要每年用那些字母创造新词汇,这就给了一些人利用可乘之机,用来抹黑我们!但是他们26个字母就这么点,所以新词汇越来越长!我们的文字历史就是历史传承下来的,在汉字总数不怎么增加的情况下就能谈古论今包罗万象!即准确又词义相通!
楼主作为用汉语说话的人这点还没弄明白吗?
1. 使用本地类似的食物来称呼(比如用sausage来翻译腊肠);
2. 音译(比如typhoon就是台风的音译);
3. 使用与其相关的事物来指代(比如china原指上好的瓷器,后来也用来称呼中国)。
我记得dumpling原本就是英语中已有的词,指一些裹着馅的食物,因此翻译的时候直接就用dumpling来称呼饺子是很合理的。
到此,以上就是小编对于垃圾食品有哪些英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于垃圾食品有哪些英文的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.jsgrand.com/post/87899.html